Do you think you're some kind of expert on affairs?
Credi di essere un esperto di relazioni?
Since when are you the big expert on affairs?
Da quando sei la grande esperta in relazioni?
Ray, you told me that this book contained the names of many politically prominent women who were carrying on affairs with the victim in your case. And that your killer was one of these women.
Ray... mi avevi detto che in questa agenda avrei trovato i nomi... di molte donne in vista nel mondo della politica che avevano una relazione con la vittima del tuo caso e che una di loro era probabilmente l'assassina.
(MEN LAUGHING) My love, I am called to England on affairs of State And must leave you with your new maid
Amor mio, sono chiamato in Inghilterra per affari di Stato e debbo lasciarti con la tua nuova servetta.
Soyuzdornii Mintranstroya Approved by Decree of the USSR State Committee on affairs
Soyuzdornii Mintranstroya approvato con decreto del Consiglio di Stato dell'URSS per gli affari
In turn all of us are four who had the admission for circulation on all island, often came, too allegedly "on affairs", to a lodge on the fringe of the forest, to the lord Victor.
A sua volta tutti noi hanno quattro anni che ebbero l'ammissione per circolazione su tutta l'isola, spesso venne, troppo presumibilmente "su affari", alla casetta sul margine della foresta, al signore Victor.
If around the landowner two Jews turned, then one was the representative Jew and dear merchant, and the second - "the small Jew" - as by the form, and on affairs.
Se intorno al proprietario terriero due ebrei sono girati, allora uno è stato l'ebreo rappresentativo e il caro commerciante, e il secondo - "il piccolo ebreo" - come dalla forma, e su affari.
On affairs of trading house Leskov has traveled all over Russia.
Negli affari della casa commerciale Leskov ha viaggiato in tutta la Russia.
Even though Mercier mainly reports on affairs in Tunisia and Libya, she needs to be informed about changes and developments in the whole of North Africa.
Sebbene la giornalista si occupi principalmente degli eventi in Tunisia e Libia, deve tenersi costantemente al corrente sui cambiamenti e gli sviluppi in corso in tutto il Nord Africa.
When the world is aflame, one cannot waste time on affairs of little importance.
Quando il mondo arde, non si può perdere tempo in affari di poca importanza.
The Bishop is to consult the council on affairs of greater importance concerning the Christian life of the faithful and the governance of the diocese (543).
Il Vescovo deve consultare il Consiglio nelle questioni di maggiore importanza, relative alla vita cristiana dei fedeli, e al governo della diocesi (543).
Irish Joint Committee on Affairs Issues Press Release about CCP’s Organ Harvesting Against Falun Gong Practitioners in China [03.12.2006]
Irlanda: Riunito il Comitato sugli Affari, ha pubblicato un comunicato stampa sul Prelievo di Organi del PCC a praticanti del Falun Gong in Cina [12.12.2006]
'It will be safer with you, my daughter, for you dwell apart; whereas men come to consult me on affairs of state, and the Mirror might be stolen.'
"Con te sarÓ al sicuro, figlia mia, perchÚ tu vivi appartata; mentre gli uomini vengono a consultarmi sugli affari di stato, lo specchio potrebbe essere sottratto.
LEAL SPENGLER: John Paul II will always be remembered for his kind attention in keeping himself constantly informed on affairs in Cuba.
Leal SPENGLER: Giovanni Paolo II sarà sempre ricordato per la sua cortese attenzione nel tenersi costantemente informato sulle vicende di Cuba.
These politicians went twice a week to Brisk on affairs and from there brought all news.
Questi politici andarono due volte alla settimana a Spiccio su affari e da là portò tutte le notizie.
Began to ask on affairs of their group.
Ha cominciato a chiedere su affari del loro gruppo.
2.3482301235199s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?